爱憎分明 ài zēng fēn míng
拼音:ài zēng fēn míng五笔:ENWJ 繁体:愛憎分明
拼读:爱(ai4)|资(zi1)鞥(eng1),憎(zeng1)|佛(fo1)恩(en1),分(fen1)|摸(mo1)迎(ying2),明(ming2)
出处:陈若曦《耿尔在北京》:“他很困惑,也很痛苦,想不到爱憎分明、坚强独立的小睛会怕人‘闲话’。”
释义:喜欢和怨恨的态度十分明确:这人一向~。
「爱憎分明」详情释义:
- 爱憎分明 [ài zēng fēn míng]
憎:恨。爱和恨的立场和态度十分鲜明。
爱憎分明是一个成语,出自续范亭《延安五老》诗:“爱憎分明是本色,疾恶如仇不宽恕。”成语形容爱和恨的立场和态度十分鲜明,体现了个人或组织及团队的立场、观点与人生追求。
「爱憎分明」近义词
泾渭分明 黑白分明 旗帜鲜明 是非分明 恩怨分明「爱憎分明」反义词
黑白不分 暧昧不明 爱憎无常「爱憎分明」成语接龙:
爱憎分明 > 点击查看接龙