洪炉点雪 hóng lú diǎn xuě
拼音:hóng lú diǎn xuě 繁体:洪爐點雪
拼读:喝(he1)翁(weng2),洪(hong2)|了(le1)无(wu2),炉(lu2)|的(de1)衣(yi1)俺(an3),点(dian3)|西(xi1)约(yue3),雪(xue3)
出处:明·冯梦龙《醒世恒言·佛印师四调琴娘》:“他原是明悟禅师转世,根气不同,所以出儒入墨,如洪炉点雪。”
释义:大火炉里放一点雪,马上就融化。比喻领悟很快或疑问迅速消除。
「洪炉点雪」详情释义:
- 洪炉点雪 [hóng lú diǎn xuě]
大火炉里放进一点雪,马上就会融化。比喻对问题领会极快。
红炉点雪,为禅林用语。又作洪炉点雪、红炉上一点雪。指旺火盛燃之炉上的一片雪,意为十分渺小、不留痕迹,文人常以此自谦。在佛教中有两个方面含义:(1)无常、虚幻。《景德传灯录》载:“石头曰:‘汝见什么道理便礼拜?’师(长髭)曰:‘据某甲所见,如红炉上一点雪。’”(2)不留痕迹,即没踪迹之境地。
「洪炉点雪」近义词
红炉点雪「洪炉点雪」成语接龙:
洪炉点雪 > 点击查看接龙